L’immagine dell’intestazione della pagina proviene dalla mediateca cimbra dell’Istituto di Cultura di Luserna.
Mauro Buffa
Direttore dell’Istituto culturale mòcheno, dove segue la parte amministrativa, l’organizzazione di eventi culturali, e partecipa a studi e ricerche. Giornalista pubblicista, è autore di libri di viaggio e di traduzione dal tedesco.
Patrizia Cordin
Docente senior di Linguistica generale presso il Dipartimento di Lettere e Filosofia dell’Università di Trento, direttrice di Bilinguismo.conta@Trento, e componente del comitato scientifico del corso di formazione per insegnanti di lingua ladina ANTROPOLAD.
La sua ricerca affronta diversi aspetti del multilinguismo, della variazione linguistica e del contatto tra lingue, tutti temi in cui coniuga la ricerca sulle lingue locali, le lingue di minoranza storiche, le lingue di minoranza recenti e le lingue standard.
Vittorio Dell'Aquila
Laureato in linguistica storica. È specializzato in cartografia applicata alla sociolinguistica e alla geolinguistica. Le sue aree d'interesse sono la politica e la pianificazione linguistica, la dialettologia e il contatto linguistico. Ha insegnato a Vasa, Cagliari e Genova. È stato coordinatore del servizio di Planificazion y Elaborazion dl Lingaz Ladin e attualmente coordina il Forskningscentrum för Europeisk Flerspråkighet. È membro degli atlanti linguistici europei ALE e ALiR per i quali rappresenta la lingua romancia. Dal 2017 è docente a contratto di Linguistica scandinava presso l'Università Statale di Milano.
Denni Dorigo
Nato e cresciuto a Livinallongo del Col di Lana, “Fodom” in ladino, è appassionato e studioso della storia, della cultura e della lingua ladina.
Dal 2018 è Direttore dell’Istitut Cultural Ladin Cesa de Jan. Dal 2020 è rappresentante politico dei tre comuni ladini di Cortina d’Ampezzo, Colle Santa Lucia e Livinallongo in seno all’euroregione “Euregio Tirolo-Alto Adige-Trentino”.
Gabriele Iannàccaro
È stato Professore ordinario di Linguistica Italiana all’Università di Stoccolma e Professore ordinario di Glottologia e Linguistica all’Università di Milano-Bicocca. In qualità di co-direttore del Centre d’Études linguistiques pour l’Europe ha condotto inchieste, studi e consulenze su temi di plurilinguismo, linguistica del contatto, sociolinguistica e pianificazione linguistica. Tra i suoi interessi scientifici hanno avuto particolare rilievo anche la linguistica antropologica, la teoria dei sistemi di scrittura, la dialettologia e la geolinguistica.
Leander Moroder
Dirige da trent'anni l’Istitut Ladin “Micurá de Rü”, che si occupa di questioni linguistiche, specialmente riguardanti le varietà della val Gardena e della val Badia, promuove pubblicazioni scientifiche (tra cui dizionari e grammatiche, e la rivista “Ladinia”) e divulgative sulla Ladinia, insieme a numerose altre iniziative culturali.
Ha partecipato al progetto “Survey ladins”.
Willy Nicolussi Paolaz
È stato funzionario presso la Provincia Autonoma di Trento. Dal 01.06.2021 è Direttore dell’Istituto Cimbro/Kulturinstitut Lusérn, dove segue la parte amministrativa, l’organizzazione di eventi culturali, e partecipa a studi e ricerche.
Fernando Ramallo
Professore di Linguistica all'Università di Vigo (Galizia) e membro corrispondente della Real Academia Galega. Tra il 2013 e il 2019 ha fatto parte del Comitato di Esperti per la Carta Europea delle Lingue Regionali o Minoritarie (Consiglio d'Europa). I suoi principali interessi di ricerca sono la sociolinguistica politica e l'analisi del discorso. Ha lavorato a diversi progetti legati alla vitalità della lingua galiziana nella Galizia contemporanea e in particolare all'indagine sul ruolo sociale dei neo-parlanti galiziani (neofalantes) nel cambiamento sociolinguistico e nella rivitalizzazione della lingua.
Sabrina Rasom
Direttrice della Majon di Fascegn. Dottoressa di ricerca in dialettologia (tesi sul ladino). E' stata funzionaria responsabile dei Servizi linguistici e culturali del Comun General de Fascia. Dal 2016 al 2020 ha ricoperto la carica di vice presidente della rete europea NPLD-Network to Promote Linguistic Diversity.
Ha lavorato a diversi progetti di politica linguistica e di rivitalizzazione della lingua, con attenzione particolare alla realtà dei neo-parlanti e collabora alla redazione del dizionario Achuar-Spagnolo in stretta collaborazione con la popolazione achuar della Foresta Amazzonica dell’Ecuador. Si interessa di diversità linguistica, di multilinguismo e delle lingue meno diffuse, fra le quali il ladino, sua lingua madre.
Ha collaborato all’elaborazione statistica dei dati Enrico Tolotti.
Curatrice del sito è Paula Rebecca Schreiber.
— Alla distribuzione e alla raccolta dei questionari hanno collaborato
Barbara Anvidalfarei
Erna Bernardi
Emilia Bonata
Milly Crepaz
Gioia De Bigontina
Anna Deiaco
Claudia Denicolò
Sebastiano Dorich
Lucia Erlacher
Lucia Foppa
Pietro Gaspari Bandion
Martina Menardi
Evelina Molinari
Nicola Moltrer
Judith Moroder
Laura Mut
Simone Nicolussi
Stefano Pederiva
Marion Prinoth
Sebastiano Rasom
Daniel Rives
Lorenzo Riz
Valeria Runggaldier
Juri Senoner
Vincent Stambé
Sofia Stuflesser
Alessandra Tamanini
Giulia Tasser
Ettore Zangiacomi Iacarede
Rosa Zardini